Umraan Lameriyan Lyrics English Translation – Juss
Umraan Lameriyan Lyrics English Translation - Juss
Mixsingh in the house…
The years of my life should be yours My eyes don’t sleep without you They cry and lose themselves in the streets I’m all alone, i’ve passed my time alone I’ve borne all the joys and sorrows Crazy one, even then i’m still yours (i’m yours)
The years of my life should be yours My eyes don’t sleep without you They cry and lose themselves in the streets I’m all alone, i’ve passed my time alone I’ve borne all the joys and sorrows Crazy one, even then i’m still yours (i’m yours)
Oh, without you, i don’t find any peace Come and ask about the peace of my heart sometimes But you never come to see me What are these things?
My days have become as dark as nights Without you, even the bright days seem foggy Wounds have formed under my feet Crazy one, even then i’m still yours
The years of my life should be yours My eyes don’t sleep without you They cry and lose themselves in the streets I’m all alone, i’ve passed my time alone I’ve borne all the joys and sorrows Crazy one, even then i’m still yours (i’m yours)
Oh, the years of my life… The years of my life…
I wish i could meet the one in my heart So i could tell him all You are my first, second, third, and last thought of the day
Without you, i can’t look at anyone else I don’t keep anyone close On the outside, i stay silent and calm But inside, there’s a storm
You’re not going to be mine, not going to be mine My eyes will cry again, mourning your absence Won’t sleep, won’t say your name You’ve cast a spell, done some magic My condition is bad, and yours will be too How will you smile while i cry? This can’t happen, this can’t happen, this can’t happen
Oh, you should have what you desire Whoever loves you to the fullest But i’ll only be left behind (left behind)
The years of my life should be yours My eyes don’t sleep without you They cry and lose themselves in the streets I’m all alone, i’ve passed my time alone I’ve borne all the joys and sorrows Crazy one, even then i’m still yours (still yours…)
