Shree Hari Stotram (Jagajjalapalam Kachad Kanda Malam) Lyrics In Hindi
Shree Hari Stotram (Jagajjalapalam Kachad Kanda Malam) Lyrics In Hindi
जगज्जालपालं चलत्कण्ठमालं
Jagajjalapalam Chalatkanthamalam Malam
शरच्चन्द्रभालं महादैत्यकालं
Sarahandraphalam Mahadaithyakalam
नभोनीलकायं दुरावारमायं
Nabho Neelakayam Duravaramayam
सुपद्मासहायम् भजेऽहं भजेऽहं
Supadmasahayam Bhajeham Bhajeham
सदाम्भोधिवासं गलत्पुष्पहासं
Sadambhodhi Vasam Galathpushpahasam
जगत्सन्निवासं शतादित्यभासं
Jagatsannivasam Sathadhithyabhasam
गदाचक्रशस्त्रं लसत्पीतवस्त्रं
Gadachakra Sastram Lasad Peetha Vasthram
हसच्चारुवक्त्रं भजेऽहं भजेऽहं
Hasacharu Vakthram Bhajeham Bhajeham
रमाकण्ठहारं श्रुतिव्रातसारं
Ramakantaharam Sruthivrathasaram
जलान्तर्विहारं धराभारहारं
Jalantharviharam Dharabharaharam
चिदानन्दरूपं मनोज्ञस्वरूपं
Chidanandaroopam Manogna Swaroopam
ध्रुतानेकरूपं भजेऽहं भजेऽहं
Druthaneka Roopam Bhajeham Bhajeham
जराजन्महीनं परानन्दपीनं
Jarajanma Heenam Parananda Peenam
समाधानलीनं सदैवानवीनं
Samadana Leenam Sadaivanaveenam
जगज्जन्महेतुं सुरानीककेतुं
Jagajjanma Hethum Suraneeka Kethum
त्रिलोकैकसेतुं भजेऽहं भजेऽहं
Trilokaika Sethum Bhajeham Bhajeham
कृताम्नायगानं खगाधीशयानं
Kruthamnayaganam Khagadhisayanam
विमुक्तेर्निदानं हरारातिमानं
Vimukthernidhanam Hararadhimanam
स्वभक्तानुकूलं जगद्व्रुक्षमूलं
Swabakthanukoolam Jagadvrukshamoolam
निरस्तार्तशूलं भजेऽहं भजेऽहं
Nirastharthasoolam Bhajeham Bhajeham
समस्तामरेशं द्विरेफाभकेशं
Samasthamaresam Dwirephabha Kesam
जगद्विम्बलेशं ह्रुदाकाशदेशं
Jagat Dwimba Lesam Hrudakasa Desam
सदा दिव्यदेहं विमुक्ताखिलेहं
Sada Divya Deham Vimukthakhileham
सुवैकुण्ठगेहं भजेऽहं भजेऽहं
Suvaikuntageham Bhajeham Bhajeham
सुरालिबलिष्ठं त्रिलोकीवरिष्ठं
Suralibalishtam Trilokivarishtam
गुरूणां गरिष्ठं स्वरूपैकनिष्ठं
Gurannangarishtam Swaroopaikanishtam
सदा युद्धधीरं महावीरवीरं
Sadyudhadheeram Mahaveeraveeram
महाम्भोधितीरं भजेऽहं भजेऽहं
Mahambhoditheeram Bhajeham Bhajeham
रमावामभागं तलानग्रनागं
Ramavamabhagam Thalanagra Nagam
कृताधीनयागं गतारागरागं
Kruthadeethayagam Gatharagaragam
मुनीन्द्रैः सुगीतं सुरैः संपरीतं
Muneendrai Sugeetham Surai Sapareetham
गुणौधैरतीतं भजेऽहं भजेऽहं
Ganougairaathetham Bhajeham Bhajeham
Shree Hari Stotram Music Video
Shree Hari Stotram Every Word Meaning In English
-
जगज्जाल पालम् (jagajjāla pālam) – Protector of the world
कचत् कण्ठमालम् (kachat kaṇṭhamālam) – Wearer of a garland made of peacock feathers
शरच्चन्द्र भालम् (śaracchandra bhālam) – Crescent moon adorning the forehead
महादैत्य कालम् (mahādaitya kālam) – Destroyer of great demons
नभो-नीलकायम् (nabho-nīlakāyam) – Having a body as blue as the sky
दुरावारमायम् (durāvāramāyam) – Difficult to approach
सुपद्मा सहायम् (supadmā sahāyam) – Assisted by Goddess Lakshmi, who resides on a lotus
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
सदाम्भोधिवासम् (sadāmbhodhivāsam) – Ever residing in the ocean of nectar
गलत्पुष्हासम् (galatpuṣhāsam) – Wearing a garland of forest flowers
जगत्सन्निवासम् (jagatsannivāsam) – Abode of the entire universe
शतादित्यभासम् (śatādityabhāsam) – Radiant like hundreds of suns
गदाचक्रशस्त्रं (gadācakrashastraṃ) – Holding weapons like the mace and discus
लसत्पीत-वस्त्रं (lasatpīta-vastraṃ) – Wearing shining yellow garments
हसच्चारु-वक्रं (hasacchāru-vakram) – Having a beautiful and charming appearance
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
रमाकण्ठहारं (ramākaṇṭhahāraṃ) – Wearer of the garland of Goddess Rama (Sita)
श्रुतिवातसारं (śrutivātasāraṃ) – Essence of the Vedas and the wind
जलान्तर्विहारं (jalāntarvihāraṃ) – Sporting within the waters
धराभारहारम् (dharābhārahāram) – Remover of the burden of the Earth
चिदानन्दरूपं (cidānandarūpaṃ) – Embodiment of pure consciousness and bliss
मनोज्ञस्वरूपं (manojñasvarūpaṃ) – Having a charming and pleasing form
धृतानेकरूपं (dhṛtānekarūpaṃ) – Assuming multiple forms
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
जराजन्महीनम् (jarājanmahīnam) – Free from old age and birth
परानन्द पीनम्स (parānanda pīnam) – Full of supreme bliss
माधान लीनं (mādhāna līnaṃ) – Merged in divine ecstasy
सदैवानवीनम् (sadaivānavīnam) – Ever youthful
जगज्जन्म हेतुं (jagajjanma hetuṃ) – Cause of the creation of the universe
सुरानीककेतुम् (surānīkaketum) – Flag of the celestial army
त्रिलोकैकसेतुं (trilokaikasetuṃ) – Bridge connecting the three worlds
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
कृताम्नाय गानम् (kṛtāmnāya gānam) – Singing the hymns of the Vedas
खगाधीशयानं (khagādhīśayānaṃ) – Riding on the celestial bird Garuda
विमुक्तेर्निदानं (vimukternidānaṃ) – Liberating souls from bondage
हरारातिमानम् (harārātimānam) – Subduing the enemies of Lord Vishnu
स्वभक्तानुकूलम् (svabhaktānukūlam) – Favorable to devotees
जगद्दृक्षमूलम् (jagaddṛkṣamūlam) – Root cause of the creation
रस्तार्तशूलम् (rastārtaśūlam) – Wielding the spear of Dharma
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
समस्तामरेशम् (samastāmareśam) – Lord of all gods
द्विरेफाभ केशं (dvirephābha keśhaṃ) – Having radiant, flowing locks of hair
जगद्विम्बलेशम् (jagadvimbaleśam) – Master of the universe, the cosmic pillar
हृदाकाशदेशम् (hṛdākāśadeśam) – Residing in the space of the heart
सदा दिव्यदेहं (sadā divyadehaṃ) – Having an eternal divine form
विमुक्ताखिलेहंसु (vimuktākhilehaṃsu) – Liberating all embodied souls
वैकुन्ठगेहं (vaikunthaghehaṃ) – Abode in Vaikuntha (the divine realm of Lord Vishnu)
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
सुराली-बलिष्ठं (surālī-baliṣṭhaṃ) – Stronger than the demons and the gods
त्रिलोकीवरिष्ठं (trilokīvariṣṭhaṃ) – Supreme among the three worlds
गुरूणां गरिष्ठं (gurūṇāṃ gariṣṭhaṃ) – Greatest among the Gurus (spiritual teachers)
स्वरूपैकनिष्ठम् (svarūpaikaniṣṭham) – Devoted to one’s own true form
सदा युद्धधीरं (sadā yuddhadhīraṃ) – Forever courageous in battles
महावीर वीरम्म् (mahāvīra vīram) – Great hero among heroes
हाम्भोधि तीरम् (hāmbhodhi tīram) – The shore of the ocean of nectar
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
रमावामभागम् (ramāvāmabhāgam) – Consort of Goddess Rama (Sita)
तलनग्ननागम्कृ (talanagnanāgamkṛ) – Destroying the pride of foes
ताधीनयागम् (tādhīnayāgam) – Submissive to the requests of devotees
गतारागरागम् (gatārāgarāgam) – Beyond the attachment to worldly pleasures
मुनीन्द्रैः सुगीतं (munīndraiḥ sugītaṃ) – Praised by sages through sacred hymns
सुरैः संपरीतं (suraiḥ saṃparītaṃ) – Surrounded by celestial beings
गुणौगैरतीतं (guṇaugaīratītaṃ) – Transcending all qualities
भजेऽहं भजेऽहं (bhaje’haṃ bhaje’haṃ) – I worship, I worship
Shree Hari Stotram Song Info:
Song: | Shree Hari Stotram |
Album: | Holy Chants On Vishnu - Mahalakshmi |
Singer(s): | G Gayathri Devi, S Saindhavi, R Shruti |
Musician(s): | G Gayathri Devi |
Lyricist(s): | Traditional |